藥企英語(yǔ)翻譯崗位職責(zé)?主要包括以下幾點(diǎn):
- ?1.中英互譯醫(yī)藥相關(guān)資料?:這包括但不限于文獻(xiàn)、臨床試驗(yàn)報(bào)告、QC指導(dǎo)性文件、研發(fā)項(xiàng)目材料等。翻譯人員需要確保翻譯的準(zhǔn)確性和專業(yè)性,同時(shí)保持與海外(潛在)合作伙伴的有效溝通,包括在商務(wù)/技術(shù)會(huì)議中擔(dān)任口譯?1。
- ?2.參與海外機(jī)構(gòu)審計(jì)工作?:這可能涉及到對(duì)海外機(jī)構(gòu)進(jìn)行審計(jì),包括新藥的FDA或歐盟申報(bào)材料的翻譯、校對(duì)工作,確保所有項(xiàng)目文件符合公司的項(xiàng)目流程和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)?1。
- 3?.與研發(fā)人員保持溝通?:及時(shí)解決工作中遇到的問(wèn)題,確保翻譯工作的順利進(jìn)行,同時(shí)按時(shí)完成上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他任務(wù)?2。
- ?4.參與外事活動(dòng)?:包括接待來(lái)訪外商、參與協(xié)助與外商洽談、具體項(xiàng)目的PPT演示以及記錄整理工作,協(xié)助完成產(chǎn)品申報(bào)資料的準(zhǔn)備和與相關(guān)部分溝通?3。
- ?5.編輯和維護(hù)對(duì)外宣傳資料?:包括公司以及產(chǎn)品、項(xiàng)目的對(duì)外宣傳資料的編輯和維護(hù),以及對(duì)外事主管的工作進(jìn)行秘書性支持,如日程安排、會(huì)議安排、護(hù)照申請(qǐng)、文檔管理等?。
6.具備優(yōu)秀的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫能力,良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,有醫(yī)藥企業(yè)工作經(jīng)歷,對(duì)醫(yī)藥行業(yè)有深入了解。